donvrem (donvrem) wrote,
donvrem
donvrem

Ростовский язык

В предисловии к своей повести «Перемена» (1923) Мариэтта Шагинян писала: «...ростовский язык – это кратчайшая линия между двумя точками, жаргон, образующим ферментом которого явилась экономия. Отсюда пособное значение жеста. Но как здесь жестикулируют! Не вдохновенно-бестолково, подобно одесситам, а скорей таинственно, как глухонемые. И армянский, греческий, еврейский, американский, хохлацкий, немецкий акценты здесь сбились в дробную стуколку, понятную только тому, кто участвует в её хоре...»

Tags: Ростов-на-Дону, воспоминания, писатели
Subscribe

  • Священник Илия Попов

    Илия Попов, последний представитель донской казачьей церковно-священнической династии, родился 20 июля (1 августа по новому стилю) 1871 года в…

  • Отдых на каньоне

    #Донсовсехсторон Всего минут пятнадцать-двадцать ходу от железнодорожной станции «Сулин», и будет каньон, – так называют длинный,…

  • Цимлянская «Чайка»

    #Донсовсехсторон На сайте администрации Цимлянского района говорится о турбазе «Чайка» (от старого центра пешком минут 10–15):…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments