May 2nd, 2014

Эмиль Сокольский

Болгарский след «Тихого Дона»

Из книги поэта, переводчика, эссеиста Кирилла Ковальджи «Обратный отсчёт» (Москва, издательство «Книжный сад», 2003).

продолжение

Рассказ Шолохова «Один язык» помечен 1927 годом, то есть написан в самый разгар работы над «Тихим Доном» (публикация первого тома началась в январе следующего, 1928 года!). Рассказ никак не тянет на уровень романа. Искусственное обрамление (районный съезд советов), собрание, в которое вставлена «речь», а на самом деле – рассказ от имени Майданникова. Менталитет персонажа в точности совпадает с тогдашними требованиями. Братание с австрийцами на фронте. Всего одна живая деталь – лось, застрявший в колючей проволоке на нейтральной полосе. Остальное – дешёвая пропаганда: «Братались мы и кохвей у них пили. И такой мы язык нашли один на всех, что слово им скажу (австрийцам), а они без переводчика на лету его понимают, шумят со слезами и целоваться лезут»

продолжение следует.