donvrem (donvrem) wrote,
donvrem
donvrem

Categories:

К 120-летию со дня рождения Александра Оленич-Гнененко

Замечательные воспоминания об Александре Павловиче Оленич-Гнененко под названием «Память сердца» появились на страницах «Донского временника» благодаря Наталье Александровне Степаненко, главному архивисту ГАРО. В предисловии к публикации она пишет:
Весной 2009 года в Госархив Ростовской области обратилась Марианна Дмитриевна Оленич-Гнененко. В работе с личным фондом своего дяди, писателя и переводчика Александра Павловича Оленич-Гнененко, её интересовали черновики переведённых им стихотворений Эдгара По. К 200-летнему юбилею Э. По Государственное издательство иностранной литературы собиралось выпустить сборник с русскими переводами его стихотворений. В процессе работы Марианна Дмитриевна предоставила архиву интересные фотографии, материалы, связанные с личностью А. П. Оленич-Гнененко, с историей нашего города. Прекрасный рассказчик, на предложение написать о рассказанном она легко согласилась, и вскоре принесла любопытный очерк-страничку из жизни писателя. Я попросила расширить воспоминания, и в результате появилась развёрнутая статья – и два рассказа – «История одного автографа» и «Муффи и Джонька», которые, я уверена, будут интересны читателю.
Несколько слов о самой Марианне Дмитриевне. В 1954 году она окончила романо-германское отделение филологического факультета Ростовского университета по специальности французский язык (теория перевода). В 1957-м работала синхронным переводчиком на Международном фестивале молодежи и студентов в Москве. В 1970-м окончила аспирантуру (1-й МГПИИЯ имени Мориса Тореза) по специальности стилистика французского языка. Переводила книги серии «След в истории» о Чингисхане Мишеля Хоанга и о Гарибальди Макса Гало (вышли в 1997 и 1998 годах в издательстве «Феникс»).

Приведём маленький фрагмент из воспоминаний Марианны Дмитриевны в качестве комментария к опубликованной фотографии:

Уже после войны в семье жил Сашин любимый кот Рутик. Сохранился снимок: Саша с трубкой в зубах – и Рутик.
Здесь Саша – настоящий: его доброта, нежность, бережность. После смерти Рутика в доме появлялись коты с тем же именем: Рут–1, Рут–2, – Рада пыталась заполнить образовавшуюся пустоту, – но безуспешно. Такого любимого, как Рутик, больше не было.
Мягкий и добрый в домашней жизни, Саша бывал совершенно непреклонен, когда речь шла о чём-то важном. Заставить его сделать что-то, что с его точки зрения являлось бы компромиссом, было совершенно невозможно.
Когда он закончил цикл стихов о Грузии, жена пилила его денно и нощно: «Посвяти цикл Сталину. Ашот (Ашот Георгиевич Гарнакерьян, сосед и приятель) ведь посвятил ему своё «Карталинское сказание». Саша «устоял»
...
Tags: Донской временник, памятные даты 2013 года, писатели
Subscribe

  • Изящный домик

    Образец скромного провинциального изящества, ХХ век. И что приятно – фасад нынешние хозяева сохраняют в порядке: дом выглядит как новенький!…

  • Сказка в Черюмкине

    Страсть к украшению своего и окружающего пространства – прекрасна! Такой вот сказочный городок перед домом в хуторе Черюмкин.

  • Разные дизайны

    Остановочные павильоны (или как их там ещё? – «Остановочные комплексы»?) в Ростове смотрятся вполне современно, такой изящный…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments